top of page
Search

よつばと! 第一話           翻訳「ほんやく」しよう!

  • Writer: 小鳥遊立花
    小鳥遊立花
  • May 7, 2025
  • 1 min read




In this post, I'm going to show my attempts to translate Yotsuba&! a relatively "easy" manga that is often suggested for beginners. I actually began this project around December of 2019 but did not finish chapter one until my time in UMGC's Japanese 115 (and as a bonus I made it through chapter 2 shortly after). I bought two copies so I could write directly in this one as I tested my own knowledge, and while for translating this was generally pretty convenient it doesn't translate well to being scanned in. The colored ink I used is also not very vibrant/apparent in these images but everything written in green ink was completed during JAPN115, Spring of 2025.


For critics and learners alike, please note that I didn't often make attempts to "localize" the translated text and instead except for set phrases I'm very familiar with. At the time of these translations I'd completed studying Genki 1 in it's entirety and began study of the Genki 2 textbook.






I missed pages 12-13





I also missed pages 18-21
I also missed pages 18-21






This is not the correct last page.
This is not the correct last page.




 
 
 

Comments


bottom of page