JAPN115 第5週のレビュー
- 小鳥遊立花

- May 5
- 8 min read

第5週しゅくだい
第5週しゅくだいの中で一つの「間違い」だけをやりました。
今週の文法しゅくだいは百パーセント貰ったからフィードバックがありませんでした。
第_週クイズ
質問と答えAnswer the following question in Japanese. 来週(らいしゅう)、じしんが あるかもしれません。何をしておきますか。 ぼさいくんれんを練習しようと思っています。じしんほけんがありますか?もしあるほうけんは読もうか? |
ダオ先生のフィードバックぼさいくんれんを練習しようと思っています。← いいですね!くんれん itself is a practice, so you can use くれんをする. -> ぼうさいくんれんをしようと思っています。 もしあるほうけんは読もうか? <- もし is often used with なら. →もしあるなら、ほけんを読もうか? |
私のへんじSo, I actually learned "もし/ if" outside of class from the song "true..." by Kosaska Riyu and sure enough, she also uses なら! [ねえ例えば若し 偶然あえたとしたなら]. I'll definitely try to keep this in mind when I use it in the future. I also didn't realize from the reading that ぼうさいくんれん could also be a する verb! But it does make sense... These both demonstrate that it's not always easy to pickup on proper use of vocabulary like this without a good analysis. |
質問と答えAnswer the following question in Japanese. クリスマスに 日本のともだちが アメリカにあそびにきます。何をしておきますか。 ええと...もしかしたら粗品を買おうとおもっています。あなたの所で泊まりますか? じゃ、ベッドがあるいておこうか? |
ダオ先生のフィードバックもしかしたら粗品を買おうとおもっています。<- When using もしかしたら it would sound natural if the sentence ends with かもしれません. -> もしかしたら粗品を買うかもしれません。(粗品 does mean "a small gift", but it's often given as a prize or a gift from a company (not from a friend, so you can use the word プレゼント). あなたの所で泊まりますか? <- We would use うち instead of ところ, and use に with the verb, 泊まる. -> あなたのうちに泊まりますか? じゃ、ベッドがあるいておこうか?<- Maybe you are asking if there is a bed already? You could use simply ベッドがある?or you could ask if you should buy one beforehand. → じゃ、ベットをかっておこうか? |
私のへんじIt's so interesting to see the peculiar details in the vocabulary usage, I was under the impression that そしな、みやげ、プレゼント were all essentially interchangeable. Likewise with いえ、うち、ところ。 "When using もしかしたら it would sound natural if the sentence ends with かもしれません." Another interesting note that I don't think I've picked up on before. For that final sentence, I believe I was trying to ask if a bed should be prepared, like it exists but may need to be set out, or cleaned, or made, etc. |
質問と答えAnswer the following question in Japanese. 冬休みに 中国に 行きます。何をしておきますか。 あの、私は中国はたくさん分かないので、「あたたかいふくをもっておく」と言っています。 |
ダオ先生のフィードバック私は中国はたくさん分か_ないので、「あたたかいふくをもっておく」と言っています。 don't know a lot = あまりわからない もつ usually means "to hold/carry", so you can use the verb もっていく (to bring). I think you meant to say that you are thinking about bringing it, so you can use the volitional form here. →私は中国はあまりわからないので、あたたかいふくをもっていこうと思っています。 |
私のへんじUnderstood on たくさん versus あまり-- I usually only think about よく and あまり being the ones swapped out as the original pairing in the Genki book. I had actually intended to use 持って来る as in "To bring" but I got overly focused on including the ておくform and made a mistake. |
質問と答えAnswer the following question using a qualifying noun sentence. よくするスポーツは何ですか。 むかし私は、元気とうれしいいだった子、テニスとサーカーをよくしました。 |
ダオ先生のフィードバックむかし私は、元気とうれしいいだった子、テニスとサーカーをよくしました。 げんき is a na-adjective, so で should be used for connecting those two adjectives. うれしい does mean "happy", but we would use しあわせ(な) to describe a child. -> むかし私は、元気でしあわせな子でした。テニスとサッカーをよくしました。 |
私のへんじThis is another bad habit of mine where I strictly think of "and" as と outside of connecting verbs together. I'll try my best to fix this moving forward!! As forうれしい and しあわせ and their applications, I'll have to do some reading up on this one as well! |
質問と答えよく食べるものは何ですか。 甘いもの好きだ人はこんぺいとやキットカットをよくたべますよ! |
ダオ先生のフィードバック甘いもの好きだ人はこんぺいとやキットカットをよくたべますよ!← 好き is a na-adjective, so there should be な before a noun (人 in this case). The rest of your sentence was good! -> 甘いもの好きな人はこんぺいとやキットカットをよくたべますよ! |
私のへんじGot it, so my usage of な-Adjectives is definitely a big area of weakness. I need review when な is and is not used, connecting particles, and other conjugations. |
第5週色々フィードバック
Week 5 Writing Application:
Directions: While you are planning your dream trip, you won a lottery. Read the question and then write your answer.
たからくじで ひゃくまんドル ($1 million) あたりました。どうしますか。
たからくじ = a public lottery あたる = win
Use: The volitional formとおもっています,~ておく、qualifying noun sentences
私のポスト:いつまでも夢みていた…
たからくじであたるお金が日本の家を買おうとおもっています。今旅行はいつまでもにならます。前にアメリカ家を売っておきます。そうして家を買って、日本へ引っ越すつもりです。きれいなので京都の住んでいたいでしょうか多分奈良で住んでとたくさん鹿を友だちになりたいので。
~リッカ
Overall Feedback:
スターボーンさん、
You were able to use the volitional form + と思います、〜ておく、qualifying nouns sentences, and 〜たい to talk about your plans. とてもよくできました。クラスメートへのしつもんもよくできました!Please check the feedback below and let me know if you have any questions.
たからくじであたるお金が日本の家を買おうとおもっています。<- The money comes from the lottery you "won" (although you are talking about your future plan), so あたる should be in its past tense. You can use で (with/by, means) to mark お金.
→ たからくじであたったお金で日本の家を買おうとおもっています。
今旅行はいつまでもにならます。←Maybe you meant to say, "now, I can travel whenever"? If so, you can use いつでも (=whenever) and できます (=be able to do).
-> 今、旅行はいつでもできます。
前にアメリカ家を売っておきます。<- I think you meant to say that you are going to buy the house in the U.S. before that.
-> その前に The rest of your sentence was good!
きれいなので京都の住んでいたいでしょうか多分奈良で住んでとたくさん鹿を友だちになりたいので。
-> きれいなので京都に住みたいですが、たくさん鹿と友だちになりたいので、多分奈良に住みます。
もし百万どるもらう私も日本に帰ると言っていました。←〜と言っていました is used for reporting what someone said, so you can simply say 帰ります . We would use 帰る if you are originally from Japan or if you have lived in Japan for a long time (and Japan becomes your home). Until then, you can use the verb 行く or ひっこす.When using もし, the verb after that would be usually in its past tense (plain form) + ら to describe a condition.
→もし百万ドルもらったら、私も日本にひっこします。
でも自分はかんさい所のほうがきょうみです。<- to be interested = きょうみがある
→ でも、自分はかんさいのほうがきょうみがあります。
アイヂア → アイディア (type "a i de li a")
しずかとやさしそうですよ。<- しずか(な) is a na-adjective, so で would be used as a connector. nice = いい(よさそう)
→ しずかでよさそうですよ。
たとえばもし海の近いにとまりってサーフィンをしようとおもっています。もし means "if", so it wouldn't be needed here. とまる→ とまって
→ たとえば海の近くにとまってサーフィンをしようとおもっています。
Week 5 Voice Application Feedback:
スターボーンさん、
You were able to tell what you are going to do to prepare for the パーティー and かいぎ. よくできました!
Slide 3: たくさんさいきな(?)をかっておきます。<- The audio was not very clear, but you used the right te-form + おきます.
Slide 4: とてもつまらないでしょうから、もっとねむっておきます。<- ねむる does mean "to sleep", but it's more like "fall asleep". ねる is "to go to bed" or "to intend to sleep", so ねる works better in this case.
→ もっとねておきます。
The following link explains the differences well.
Slide 8: 先週、見たテレビで『魔女の宅急便』でした。<- 先週、見たテレビ (=TV show that I watched) is the topic, so it should be marked by は.
-> 先週、見たテレビは『魔女の宅急便』でした。
Slide 9: 先週、読んだ本は日本語でまんがでした。<- Good!
Slide 10: 先週、どこで買い物に行きましたか。← Good!


Comments